banner329
banner337
banner351
banner350

BUNLARI BİLİYOR MUSUNUZ?
banner234

BUNLARI BİLİYOR MUSUNUZ?


 

Son günlerde ülkemizin gündeminde olan Osmanlıca'ya uygun bir çok terim çevirisi yapıldı. Osmanlıca terimlere şimdi de teknoloji terimleri eklendi.

Milli Eğitim Bakanlığı tarafından düzenlenen '19. Milli Eğitim Şurası' 3. gün çalışmalarında, Osmanlıca derslerinin liselerin öğretim programlarında yer alması kesinleşmişti.

İnsanların günlük yaşamında neredeyse her alanda kullandığı bilgisayarların terimleri Osmanlıca'ya çevirildi. Mouse, klavye, denetim masası gibi terimlerin Osmanlıca çevirisi şöyle sıralandı;

Görev Çubugu: Değnek-ül vazife

Çift Tıklama: Tıkırt-ül tekerrür

Administrator: Sahip-ul edevat

Flash Disk: Edevat-ül yumuşak

Hard Disk: Edevat-ül civanmert

Anti Spyware: Müdafa-ül hafiye

Mouse: Zındık faresi

Klavye: Taht-ul hurufat

Power Supply: Kuvvet macunu

Belgelerim : Sanduka- i evrak

İnternet: Allame-i ulul arz

Google: Kasif-ul ali

Google Earth: Seyr-ül arz, Kesif-ul arz

Denetim Masası: Sehpa-i saltanat

CD-Rom: Pervane-ül hafıza

Kasa: Kaide

Enter: Duhul

Virus: Deyyus

Antivirüs: Akıncı

Msn: Elçi

Hacker: Deyyus-ül-ekber

Hata Raporu: Malumat-ül kabahat

Mail Server: Divan-ül mektubat

Messenger: Havadisçi

Chat: Muhabbet ül zabıy

Ctrl Alt Del: Zeamet-i has tımar

banner71
Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.

banner344

banner345

banner346

banner347

banner348

banner349

banner332

banner328

banner338

banner339

banner340

banner341

banner342

banner343

Advertisement

banner202